-
La tecnica
della scagliola nasce a Carpi nel seicento e si afferma
con successo fino
-
ai primi
anni del novecento, quando inizia una fase di declino,
ma è stata riscoperta
-
e rivalutata
anche grazie al "centro europeo per i mestieri della
conservazione del
-
patrimonio
architettonico" di S.Servolo, a Venezia, che da circa
vent'anni la insegna
-
ai più
alti livelli dell'artigianato internazionale.
-
Ed è
appunto presso il "centro europeo" di Venezia
che il maestro Patrick Tranquart,
-
Mauro Patrini
e Maurizio Feliziani si incontrano e iniziano una collaborazione
stabile
-
e costante
da più di due anni, eseguendo lavori su committenza
sia nei propri
-
laboratori
che presso vari cantieri in Europa e negli Stati Uniti,
cooperando con altri
-
artigiani
e creando opere pregevoli nel più completo rispetto
della tecnica e dei
-
materiali
originali.
-
The scagliola
technique was born in Carpi in the seventeenth century
and it was
-
successfully
known up to the early twentieth century, when it began
a decay stroke,
-
but it
is rediscovered and revalued even thanks to the "centro
europeo per i mestieri
-
della conservazione
del patrimonio architettonico" in S.Servolo, Venice,
who has
-
been teaching
it for about twenty years to top level international craftsmen.
-
And it
is just at the "centro europeo" in Venice that
master Patrick Tranquart,
-
Mauro Patrini
and Maurizio Feliziani meet and start a two-year steady
and
-
constant
collaboration, carrying out made to order works both in
their workrooms
-
and at
different yards in Europe and in the United States, cooperating
with other
-
craftsmen
and producing valuable work with the greatest observance
of the original
-
technique
and materials.